Website-Icon Alnis fescher Blog

Unser Reisejahr 2017

Südtiroler Hochgenuss in der Region Ritten

Jetzt ist die Zeit gekommen, in der wir es uns zu Hause wieder gemütlich machen. Kerzen werden wieder hervorgeholt, ein gutes Buch gelesen und köstlicher Tee von Kusmi oder Mariage Frères getrunken. Ich mag diese Zeit besonders gerne, auch der Nebel stört mich nicht, denn es ist Herbst und da gehören die grauen Tage genau so dazu, wie strahlend blauer Himmel und herbstlich bunte Bäume.

In dieser Zeit kramen wir dann gerne unsere Urlaubsbilder hervor und daran wollen wir Euch gerne teilhaben lassen! Nachdem die liebe Alexandra und ich sehr reisefreudig sind, gibt es diesmal ein paar Bilder, die uns an wunderschöne Tage in fremden Ländern und Städten erinnern.

Kommt mit uns auf einen kleinen Streifzug durch unser Reisejahr 2017.

The time has come to get comfortable at home. Candles start to come back, we like to read a good book and have a cup of tea by Kusmi or Mariage Frères. I really like this time of the year, I don’t mind the fog either, because it is autumn and it need the grey days just like the sunny ones and all the colourful trees.

During this time we like to bring back a couple of pictures from holidays of the past and of course we like to share! Since the lovely Alexandra and I enjoy travelling, there are quite a few nice pictures we can show you today, reminding us of lovely days in foreign countries and cities.

Come along to a little trip through our travel-year 2017.

Im März durften wir für fünf wunderschöne Tage in den Big Apple reisen, es war nicht unser erster Aufenthalt in New York, aber auch nicht der letzte.

In March we spent five wonderful days in the Big Apple, it was not our first time in New York and certainly not the last.

Für Alexandra ging es im April ein Wochenende in den Norden – genauer gesagt nach Stockholm.

Alexandra spent a weekend in April up north – in Stockholm, to be exact.

Im schönen Monat Mai verbrachten wie drei wunderbare Tage in Mailand. Auch in dieser Stadt bin ich fast einmal im Jahr und hier kaufe ich mir gerne meine Schuhe, Taschen und Tücher.

In the lovely month of May we spent three wonderful days in Milan. I come back to this city almost every year and like to buy my shoes, bags and scarves here.

Alexandra begab sich mit ihrer Familie in kalte Regionen, sie bereiste Island. Traumhafte Landschaften begleiteten sie zwei Wochen lang.

Alexandra headed off to a cold place with her family, Iceland. They spent two weeks in the wonderful landscapes of this lovely country.

Im Juli verbrachte ich mit meiner Schwiegertochter anlässlich ihres Geburtstages drei Tage in Paris. Ich reise nun schon seit vielen Jahren jährlich in die Stadt der Liebe, oft sogar zweimal im Jahr und kann einfach nicht genug davon bekommen. Auch im nächsten Jahr steht Paris für mich an erster Stelle meiner Reiseliste.

In July I spent three days in Paris with my daughter-in-law on the occasion of her birthday. I’ve travelled to the city of love for years now, sometimes even twice per year and I just can’t get enough. I’m already making plans for a trip next year.

Der Juli stand für uns ganz im Zeichen einer Pressereise nach Südtirol in die Region Ritten. Wir erlebten eine wunderschöne Genussreise und lernten wunderbare Menschen kennen. Für uns war die Reise ein absolutes Highlight des Sommers.

In July we were invited to a press trip to South Tyrol, to the region Ritten, to be exact. We had a wonderful time there and met some wonderful people. For us, this trip was a highlight of the summer.

Im September steht bei uns immer Italien am Programm. Auch in diesem Jahr waren wir wieder für ein paar Tage in Bibione.

In September we usually travel to Italy. This year we spent a couple of days in Bibione.

Anschließend verbrachten wir drei Tage in Triest. Wir waren zum ersten Mal in der Hafenstadt und waren total begeistert. Es waren wunderschöne Tage und wir kommen sicher wieder.

After that, we spent three days in Trieste. It was our first time in the city and we were blown away. We had a wonderful time there and we will definitely be back.

Die liebe Alexandra durfte für drei Tage in den Weissenseerhof auf Pressereise fahren. Im Mittelpunkt dieser Reise stand die Kulinarik. Seit 1. Oktober wird im 4-Sterne Superior Hotel nur mehr vegetarisch gekocht.

The lovely Alexandra was invited to a three day press trip to Weissenseerhof. Culinary art was the focus of this trip. The 4-Star superior hotel offers only vegetarian cuisine ever since the first of October.

Letztes Anlaufziel dieses Jahres war eine Pressereise in das Thermenhotel Bleibergerhof im schönen Kärnten. Vier Tage kamen wir in den Genuss eine wunderbaren Auszeit vom Alltag. Sowohl die Kulinarik als auch die Wellnessbehandlungen ließen keine Wünsche offen. Auch eine kleine Stadtführung durch Villach wurde für uns organisiert.

The last destination this year was Thermenhotel Bleibergerhof in Carinthia, as part of a press trip. We spent four lovely days away from everyday life. Culinary art, as well as wellness were more than satisfying. We even had a chance to be part of a little tour through Viallach.

Das war ein kleiner Streifzug durch unser diesjähriges Reisejahr. Wir sind unglaublich dankbar, so wunderbare Dinge erlebt zu haben.

Das neue Jahr steht schon in den Startlöchern und wir sind gespannt, wohin uns 2018 bringen wird!

That was a little ramble through our travels this year. We are really thankful for all the great things we’ve seen.

The new year is just around the corner and we’re quite excited to find out where it is going to take us!

Yours, Ni