Tim Mälzer im MAK

Tim Mälzer im MAK! Mitten in Wien am Stubenring 5 im 1. Wiener Gemeindebezirk können wir nun auch die tolle Küche des Hamburgers genießen.

Nach einer längeren Umbauphase eröffnete im Dezember 2015 „Salonplafond“ nun endlich seine Pforten.

Tim Mälzer at MAK! Right in the middle of Vienna the cook from Hamburg, Germany opened his restaurant at Stubenring 5 in the first district.

After a lot of renovation and remodeling “Salonplafond” finally opened its doors in December of 2015.

Tim Mälzer im MAK

Die Stuckdecke im Renaissancestil wurde Ende des 19. Jahrhunderts nach Plänen von Heinrich von Ferstel errichtet und steht unter Denkmalschutz. Daraus resultiert auch der Name des Lokals „Salonplafond“.

The succoed ceiling in a classic renaissance style was created in the late 19th century from plans by Heinrich Ferstel and is listed. That’s where the name “Salonplafond” comes from.

Tim Mälzer im MAK

Gleich im Eingangsbereich auf einem 1.500 Kilogramm schweren Tisch präsentiert das Küchenteam seine kulinarischen Köstlichkeiten. So hat man sofort einen guten Überblick über die Speisen, die auf der Speisekarte angeboten werden.

The kitchen team presents their culinary delicacies right around the entrance on a 1.5 ton table. That way you can see what’s on the menu right as you enter.

Tim Mälzer im MAK

Hinter dem Unternehmen stehen die Wiener Gastronomen Barbara und Peter Eichenberger sowie die Hamburger tellerrand consulting rund um Tim Mälzer. Küchenchef ist Aaron Waltl.

The restaurant is led by Viennese caterers Barbara and Peter Eichenberger, as well as the so called “tellerrand consulting” headed by Tim Mälzer. Aaron Waltl is their head chef.

Tim Mälzer im MAK

Design und Interieur stammen vom Architekten Michael Embacher.

The design and interior were created by architect Michael Embacher.

Tim Mälzer im MAK

Das Interieur wird durch einige historische Stücke vervollständigt.

Inside you’ll find a couple of historic pieces.

Tim Mälzer im MAK

Eine überaus ansprechende und einladende Innenausstattung. Das Lokal verfügt über 140 Sitzplätze auf 290 m². Die Keramik ist sehr geschmackvoll und erinnert ein bisschen an die Toskana. Auch die Gläser und Karaffen gefielen uns.

A very appealing and inviting interior. The restaurant offers 140 seats on about 3000 square feet. The china is very tasteful and reminds us a little of Tuscany. We also liked the glasses and decanters.

Tim Mälzer im MAK

Die Preise sind fair und leistbar.

The prices are fair and affordable.

Tim Mälzer im MAK

Ein besonderes Highlight sind die gerösteten Sauerteigbrote. So etwas Köstliches habe ich schon sehr lange nicht mehr gegessen. Belegt mit Hüttenkäse, Beinschinken, von Hand geschnittenes Beef Tartar, Egg Benedict oder bunten Tomaten. Außerdem gibt es auch noch das Brot des Tages.

A special highlight are their sourdough breads. I haven’t had anything quite as tasty in a while. Topped with cheese, ham, beef tartare, egg benedict or tomatoes. They also offer a bread of the day.

Tim Mälzer im MAK

Ein weiteres wirklich empfehlenswertes Gericht ist der Pulled Pork Burger mit Rotkraut Slaw, Preiselbeer-BBQ-Sauce und großen Pommes. Al war begeistert!

Another very delicious dish is the pulled pork burger with red cabbage slaw, cowberry-BBQ-sauce and big French Fries. Al loved it!

Tim Mälzer im MAK

Das belegte Beef Tartar Sauerteigbrot – eine richtige Köstlichkeit!

The beef tartare sourdough bread – a true delicacy.

Tim Mälzer im MAK

Uns beiden hat es sehr gut gefallen (obwohl das Personal noch nicht perfekt eingespielt ist) und auch wunderbar geschmeckt. Das Lokal erinnert ein wenig an Tim Mälzers „Bullerei“ in Hamburg, die wir auch gut kennen. Salonolafond ist ein Restaurant für „jedermann“ und genau das trifft es auch. Ob jung oder alt, für jeden ist etwas dabei.

We both loved it (even though the staff wasn’t quite top-notch just yet) and loved the food even more. The restaurant reminded us a little of Tim Mälzer’s “Bullerei” in Hamburg, which we’ve also visited already. Salonplafond is a restaurant for “everybody” and that’s exactly what you get. For young and old, there’s something for everybody.

SALONPLAFOND im MAK
Stubenring 5
1010 Wien

Tel: +43 1 226 00 46

Öffnungszeiten:

Täglich ab 10 Uhr geöffnet;
Ab 18 Uhr gibt es die Abendkarte.

Open daily from 10 A.M.
Dinner-menu from 6 P.M.

Speichere in deinen Favoriten diesen permalink.

Kommentar verfassen