Website-Icon Alnis fescher Blog

Haute Couture Austria Award 2015

Ende November durften wir uns auf ein tolles Event im Hotel Park Hyatt Vienna freuen, wir wurden zum Haute Couture Austria Award 2015 eingeladen.

Der bereits seit 12 Jahren existierende „Haute Couture Austria Award“ gilt als Sprungbrett für alle mitwirkenden Designerinnen und Designer und oftmals als Startschuss für die erste eigene Kollektion. Unter der Leitung von KR Annemarie Mölzer (BIM für Mode und Bekleidungstechnik der Wirtschaftskammer Österreich) und Wolfgang Reichl (Mode-Experte) gelang die erfolgreiche Weiterentwicklung vom „Couture Preis Wien“ zum „Haute Couture Austria Award“, welcher jährlich von einer prominent besetzten Fachjury verliehen wird.

At the end of November we were looking forward to a very special event at Hotel Park Hyatt in Vienna, we were invited to the Haute Couture Austria Award 2015.

Founded twelve years ago, the „Haute Couture Austria Award“ serves as a jump start for all designers involved, with many of them starting their first very own collection with the award in their bag. Lead by KR Annemarie Mölzer (BIM for fashion and fashion-technique at Wirtschaftskammer Österreich) and Wolfgang Reichl (fashion expert) it was successfully evolved from „Couture Preis Wien“ to the annual „Haute Couture Austria Award“, which is awarded by a top-class jury.

Nach einer bundesweiten Ausschreibung durch die Wirtschaftskammer Österreich, Sektion Mode und Bekleidungstechnik, gestalteten die österreichischen Modedesignerinnen und -designer ihre Kreationen, unter dem diesjährigen Motto „Blue Bionic“. Niemand geringerer als Christian Ludwig Attersee, ein weltbekannter österreichischer Künstler, unterstützte den Bewerb und schuf den Stoffentwurf. Eine Symbiose aus Kunst und Mode wurde somit erstmalig im Rahmen dieses Awards realisiert.

After a nationwide call by Wirtschaftskammer Österreich, section fashion and fashion-technique, Austrian designers fashioned their creations with this year’s motto „Blue Bionic“ in mind. Noone less than Christian Ludwig Attersee, a well known Austrian artist, supported the event and created the fabric-draft. For the first time a symbiosis between art and fashion was made possible with this event.

Aus insgesamt 42 eingereichten Modellen (alle aus Attersee-Stoffen) wurden 12 Finalistinnen und Finalisten im Rahmen der Vorentscheidung bei McArthurGlen Salzburg nominiert.

From a total of 42 pieces that were signed up (all made from the Attersee draft) twelve finalists were picked at the preliminary decision at McArthurGlen Salzburg.

Letztendlich kürte die Jury Kateryna Kiss, mit dieser wundervollen Kreation, zur Siegerin des Awards 2015. Uns gefiel das Kleid auf Anhieb, um so mehr freuten es uns, dass es die bodenlange Robe auf den ersten Platz schaffte.

At the end the jury chose Kateryna Kiss with her lovely creation as the winner of the Awards 2015. We really liked the dress and so we were quite happy that the full-lenght robe made it to first place.

Einen besonderen Auftritt hatte das weltbekannte Model und Allroundkünstlerin Viktoria Modesta, die das Siegermodell mit ihrer unvergleichlichen, tanzartigen, kreativen Art präsentieren durfte. Modesta trägt seit ihrem 20. Lebensjahr eine Beinprothese, die sie mit einer gewissen Provokation trägt und nie verbirgt.

A special appearance was made by world-famous model and all-around-artist Viktoria Modesta, who presented the winning dress with her unique, dancing and creative way. Modesta has been wearing a prosthesis on her leg ever since she was 20 which she never ever tries to hide.

Marika Lichter hielt die Laudatio für das Model Viktoria Modesta, diese wurde mit dem Haute Couture Austria Inspiration Award geehrt.

Marika Lichter held the honorific speech for model Viktoria Modesta, who was honored with the Haute Couture Austria Inspiration Award.

Vor der großen Show wurden uns wunderbare Köstlichkeiten serviert.

Before the big show we were served some lovely little delicacies.

Al trug einen bezaubernden Spitzen-Jumpsuit aus Paris und ihre heißgeliebte Longchamp-Tasche, ebenfalls aus dieser großartigen Stadt.

Al wore a lovely Spitzen-Jumpsuit aus Paris and her beloved Longchamp bag, also from the city of love.

Ni wählte einen schwarzen Samtoverall von Mango, einen Samtblazer von H&M, Schuhe von Jimmy Choo und die Bucket Bag von Furla.

Ni chose a black velvet overall by Mango, a velvet blazer by H&M, shoes by Jimmy Choo and the Bucket Bag von Furla.

Ein wunderschöner Abend ging zu Ende und mit sehr vielen positiven Eindrücken verließen wir zu später Stunde das Park Hyatt Vienna mitten im Herzen von Wien.

A lovely evening came to an end and so we left the Park Hyatt in the middle of the night, at the heart of Vienna, bringing back a lot of great memories from one sweet event.